Når der synges på et andet sprog er det godt at få forholdsordene med. Det er kasseord, som over og under, foran og bagved. De engelske sømandsviser er altid fuld af gang i den – og ikke en man bruger som godnatsang.
I’ll sing you a song, a good song of the sea
With a way, hey, blow the man down
And trust that you’ll join in the chorus with me
Give me some time to blow the man down
There was an old skipper I don’t know his name
With a way, hey, blow the man down
Although he once played a remarkable game
Give me some time to blow the man down
His ship lay be-calmed in the tropical sea
With a way, hey, blow the man down
He whistled all day but in vain for a breeze
Give me some time to blow the man down.